الاثنين، 1 مايو 2006

برامج حرة للأطفال تحتاج إلى تعريب

في موضوع البرامج التعليمية الحرة وبرامج الأطفال ذكرت العديد من البرامج التعليمية وبرامج الرسم والألعاب، ومن اتبع الروابط التي وضعتها في الموضوع سيجد عشرات البرامج التي لم أتحدث عنها، برامج تستحق أن نضعها على حواسيبنا ليستمتع بها الأطفال، وبرامج أخرى تستحق أن نجربها لأنها قد تساعدنا على إدارة المدارس والفصول والدورات التعليمية.

هناك مشكلة في كل هذه البرامج، ألا وهي دعم اللغة العربية، كل مبرمجي هذه البرامج هم من أوروبا وأمريكا وأمريكا اللاتينية، وهؤلاء في الغالب لا يعرفون العربية وهم يطورون هذه البرامج لكي تتناسب مع بيئتهم ولغاتهم، وحتى تعرب هذه البرامج نحن بحاجة إلى متطوعين يعملون باستمرار على تعريب آخر الإصدارات وتصحيح أخطاء البرامج عندما تتعامل مع اللغة العربية، للأسف البرامج الحرة المشهورة لا تجد دعماً كافياً فكيف ببرامج الأطفال؟

حتى نعرب البرامج نحن بحاجة إلى متطوعين، والمتطوعون قلة، فكيف نزيد من أعدادهم وفعاليتهم؟ هل لدى أحدكم أي فكرة؟

النقطة الثانية حول هذا الموضوع هي أن التعريب لا يكفي، هذه البرامج تعرض صوراً لأراض خضراء وثلوج وحيوانات مختلفة، في بلادنا الطفل لا يعرف مثل هذه المناظر والحيوانات في بيئتنا تختلف عن تلك التي تعيش في أمريكا وأوروبا، بالتالي نحن بحاجة إلى تطوير البرامج لكي تتضمن رموز من بيئتنا وثقافتنا، ولا أعني بذلك أن نقيم سداً بيننا وبين الغرب، كل ما أطالب به ألا تخلو هذه البرامج من مكونات بيئتنا وثقافتنا، من الجميل أن يعرف الطفل السنجاب وطائر البطريق وشجر البلوط، لكن عليه أن يعرف أيضاً الجمل وأشجار النخيل.

لكي نضيف مثل هذه الرموز سنحتاج إلى رسامين وربما مبرمجين، لكن من سيهتم ومن سيبادر؟